Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь по общей лексике - дело

 

Перевод с русского языка дело на немецкий

дело
с 1) Sache f; Angelegenheit f вмешиваться не в свое дело — sich in fremde Angelegenheiten (ein)mischen текущие дела — laufende Angelegenheiten общественные дела — offentliche Angelegenheiten 2) (занятие) Beschaftigung f, Arbeit f у нее дел по горло разг. — sie hat alle Hande voll zu tun 3) (создание) Werk n это дело его рук — das hat er getan; da hat er die Hand im Spiel (он здесь замешан) 4) (поступок) Tat f, Handlung f 5) (надобность) Anliegen n у меня к вам дело — ich habe ein Anliegen an Sie 6) юр. (процесс) Sache f, Fall m (умл.); Proze? m (-ss-) 7) канц. Aktenstuck n, Akte f 8) (отрасль, специальность) газетное дело — Zeitungswesen n морское дело — Seewesen n столярное дело — Tischlerhandwerk n горное дело — Bergbau m 9) (предприятие) Unternehmen n, Geschaft n открыть свое дело — ein eigenes Unternehmen grunden; sich selbstandig machen (о ранее работавшем по найму) •• в самом деле — in der Tat, wirklich в том-то и дело — das ist es eben, darauf kommt es eben an в чем дело? — worum um was handelt es sich?; was ist los? вот это дело! — das la?t sich horen! главное дело — Hauptsache f дело было летом — es war im Sommer дело в том, что... — es handelt sich darum, da?... дело идет о... — es handelt sich um... и на словах, и на деле — in Wort und Tat как дела? — wie geht es? между делом — nebenbei на деле — in Wirklichkeit первым делом — vor allem, vor allen Dingen по делу — geschaftlich по личному делу — in einer Privatangelegenheit -'ђµ:«- то и дело — immer wieder, bestandig это дело вкуса — das ist Geschmackssache это другое дело — das ist etwas anderes это не мое дело, мне нет дела до этого — das geht mich nichts an
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  с 1. Sache f c; An|gelegenheit f c вмешиваться не в своё дело sich in fremde An|gelegenheiten (ein)mischen текущие дела laufende An|gelegenheiten общественные дела öffentliche An|gelegenheiten 2. (занятие) Beschäftigung f c , Arbeit f c у неё дел по горло разг. sie hat alle Hände voll zu tun 3. (создание) Werk n 1a это дело его рук das hat er getan; da hat er die Hand im Spiel (он здесь замешан) 4. (поступок) Tat f c , Handlung f c 5. (надобность) Anliegen n 1d у меня к вам дело ich habe ein Anliegen an Sie 6. юр. (процесс) Sache f c , Fall m 1a*; Prozeß m 1a (-ss-) 7. канц. Aktenstück n 1a , Akte f c 8. (отрасль , специальность) : газетное дело Zeitungswesen n 1 морское дело Seewesen n 1 столярное дело Tischlerhandwerk n 1 горное дело Bergbau m 1 9. (предприятие) Unternehmen n 1d , Geschäft n 1a открыть своё дело ein eigenes Unternehmen gründen; sich selbständig machen (о ранее работавшем по найму) а дело было летом es war im Sommer это не моё дело , мне нет дела до этого das geht mich nichts an между делом nebenbei дело в том , что ... es handelt sich darum , daß ... как дела? wie geht es? в чём дело? worum handelt es sich?; was ist los? на деле in Wirklichkeit первым делом vor allem , vor allen Dingen в самом деле in der Tat , wirklich это дело вкуса das ist Geschmackssache вот это дело! das läßt sich hören! это другое дело das ist etwas anderes главное дело Hauptsache f в том-то и дело das ist es eben , darauf kommt es eben an дело идёт о ... es handelt sich um ... то и дело immer wieder , beständig по делу geschäftlich по личному делу in einer Privatan|gelegenheit...
Русско-немецкий словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины